Geral
LIGUE OS PONTINHOS
Esse bigodudo meio feinho... é o mesmo bonitão da outra foto?
O exercício abaixo eu preparei pro maridão dar pros seus alunos de português, que são bem iniciantes. Achei que era uma boa maneira de ensinar um pouco de vocabulário, ainda mais em tempos de Oscar. Pra vocês, meus leitores experts em cinema e com no mínimo noções de inglês, vai ser a coisa mais fácil do mundo. Mas vejam em quanto tempo vocês combinam os títulos originais em inglês com sua tradução pro português. Mais tempo que eu demoro pra comer uma caixa de Bis? (dois minutos, eu cronometrei. Demoro tanto assim porque tem que descascar cada chocolatinho. Já experimentei com papel, e não é bom).
Agora, eu fico curiosa mesmo com os meus leitores de Portugal. Não adianta vocês se esconderem, porque o SiteMeter mostra que tem gente me lendo por aí. Eu quero saber: os filmes americanos recebem os mesmos títulos aí que recebem no Brasil? Tudo bem, sei que a tradução de “O Filho que Era Mãe” pra “Psicose” não passa de lenda urbana. Mas com que tradução os filmes abaixo estão passando aí?
1. No Country for Old Men 2. There Will Be Blood 3. Atonement 4. Michael Clayton 5. The Diving Bell and the Butterfly 6. In the Valley of Elah 7. Eastern Promises 8. Away from Her 9. La Vie en Rose 10. The Assassination of Jesse James 11. Into the Wild 12. Charlie Wilson’s War 13. I’m Not There 14. Gone Baby Gone 15. The Golden Compass 16. Pirates of the Caribbean: At World’s End 17. 3:10 to Yuma 18. August Rush 19. Surf’s Up 20. Enchanted | A. Na Natureza Selvagem B. O Escafandro e a Borboleta C. Senhores do Crime D. Piaf, Um Hino ao Amor E. O Assassinato de Jesse James F. Sangue Negro G. Não Estou Lá H. A Bússola de Ouro I. Os Indomáveis J. O Som do Coração L. Conduta de Risco M. Piratas do Caribe: No Fim do Mundo N. No Vale das Sombras O. Onde os Fracos Não Têm Vez P. Encantada Q. Longe Dela R. Medo da Verdade S. Tá Dando Onda T. Desejo e Reparação U. Jogos do Poder
|
-
JÁ Que VocÊs Gostaram Tanto...
...Mais uma foto tirada da tela do meu computador! Neste exato momento estou sendo humilhada em toda a blogosfera, só porque eu não sabia que existia algo chamado "print screen". O Pedro foi o primeiro a apontar: "Por favor, diga que você não tirou...
-
As PrevisÕes Da Ew
Segundo a “Entertainment Weekly”, essa coisa aí em cima vai deixar os Oscars com mais estatuetas que “Contuta de Risco”, “Juno” e “Desejo e Reparação”... juntos! Sabe, eu assino a “Entertainment Weekly”, porque ela chega aqui...
-
CrÔnicas De Dois Filmes OscarizÁveis
Estou colocando agora, no final da página, minhas crônicas sobre “Sicko”, mais um ótimo documentário do Michael Moore, que estreou no Brasil na sexta sob o título de “S.O.S. Saúde”, e “O Assassinato de Jesse James pelo Covarde Robert Ford”....
-
Melhores De 2007 - E Chegam A 10!
Antes de divulgar minha lista dos melhores filmes de 2007 (a maior parte ainda não chegou ao Brasil, mas deve chegar até março), preciso explicar que só incluí produções faladas em inglês. Passei metade do ano nos EUA, e embora eu tenha visto...
-
Perdido Na Tradução
Antigamente, era habitual que os títulos originais dos filmes estrangeiros recebessem traduções absurdas em português. Toda a gente com mais de 40 anos (pelo menos) se recorda de dezenas de exemplos desses. Felizmente, porém, o hábito foi caindo...
Geral